Théâtre des Images – installation culinaire

A l’occasion du lancement du Festival le Théâtre des Images à la galerie Rezdechaussée à Bordeaux, j’ai eu l’occasion de réaliser une installation culinaire en collaboration avec Vanessa Tardif. Sous le nom de Poulette Vanille, nous avons présenté au public un paysage entièrement comestible.

poulette vanille flyer  poulette vanille 4  poulette vanille 2 poulette vanille 1

For the launching of the new Théâtre des Images Festival at the Rezdechaussée galerie in Bordeaux, I created a culinary installation in collaboration with Vanessa Tardif. Under the name Poulette Vanille, we offered the public a 100% edible landscape.

Remerciement à Christine et Stéphane de la galerie Rezdechaussée pour son accueil et le prêt de sa cuisine, à Marie Duret-Poujol et Christian Mallaurie pour leur invitation.

https://www.facebook.com/Festival-Th%C3%A9%C3%A2tre-des-images-235641060105944/?fref=ts

http://rezdechaussee.org/

PRINCESS

PRINCESS – Mars/Avril 2016

Collaboration sur le projet PRINCESS, pièce de théâtre performative et culinaire orchestrée par Lucile Perain au sein d’un atelier amateur du Théâtre Universitaire de Dijon et présenté lors du Festival Eclosion.

Rôles multiples: assistante metteur en scène, scénographe, logistique et régie, création culinaire, beaucoup de cuisine, servante à la scène et dans le public…

Collaboration on a performative and culinary theatre play, PRINCESS, orchestrated by Lucile Perain, part of an amateur class of the University of Dijon Theater and presented during the Eclosion Festival. My roles were multiple: director assistant, scenography, a bit of logistics and management, culinary creation, a lot of cooking, serving on stage and in the public…

princess20 princess19menu princess

princess18

Fèves royales / Royal peasprincess17

Coeurs Cognac / Cognac Heartsprincess16

Confection des sachets en origami pour distribuer les friandises dans le public   / Creation of the origami bags to distribute candies for the public

princess8 princess11 princess10   princess7

Toast devant le théâtre pour l’accueil du public, invités du mariage! / A toast to welcome the public, wedding guests, in front of the theatre!princess14

princess12  princess5 princess4

princess15

Reste de la Noix de Saint Pécan à la mode de Jacques / Leftovers from the starterprincess3

Présentation des plats par Colombine au public / Colombine introducing the courses to the public princess2 princess1

princess9

princess6princess13

Festival Éclosion

http://goudutheatre.com/?page_id=198

Merci à Lucile pour ta confiance, ta bienveillance et ton énergie.

 

 

MARSEILLE – REDPLEXUS – ORNICART

English below

Stage de trois semaines au sein du collectif Ornic’art basé à la Friche La Belle de Mai à Marseille.

Création d’un parcours performatif au Théâtre de l’Oeuvre, avec les collectis Ornic’art, l’Asile 404 et la Fêlure, autour de la figure d’Electre.

Création d’une table de banquet, aide à la scénographie et à l’unité artistique générale du parcours. Et surtout, cuisson de coeurs de volailles pour le public pendant les représentations du 11 et 12 mars 2016!

redplexus1 redplexus9 redplexus8 redplexus6 redplexus5

redplexus2 redplexus4 redplexus3

Three weeks internship with the Ornic’art collective based at the Belle de Mai industrial wasteland in Marseille. We created a performative path through the Théâtre de l’Oeuvre, along with the collectives Asile 404 and la Fêlure, around the character of Electre. Creation of a banquet table, help with the general scenography and artistic unity of the path. And most of all, cooking poultry hearts for the public for the representations on the 11th and 12th may 2016!

https://www.facebook.com/events/139493263106828/

http://redplexus.org/

http://www.ornicart.org/ornicart/

http://asile404.org/

http://lafelure.eklablog.com/

Le Palais des plaisirs

Un projet développé au sein du M2 Mise en scène et scénographie, Le Palais des plaisirs (titre provisoire) vise à réfléchir à la notion de gourmandise dans notre société.

Ce parcours performatif en appartement va être écrit en partenariat avec un groupe de personnes, professionnellement éloignées de la performance mais réunies par un dynamisme, une curiosité et une sensibilité artistique. Et surtout, l’envie de s’atteler à la réalisation d’un projet commun et de questionner ensemble nos habitudes alimentaires et nos présupposés sur la nourriture.

Première réunion prévue début février! A suivre…

Première performance au sein du M2 Mise en scène /scénographie, Bordeaux

Pour la journée d’intégration du Master 2 Professionnel Mise en scène et scénographie que je suis cette année à Bordeaux, voilà une petite performance culinaire basée sur le texte de Gérard Lépinois Action d’Espace. En assemblant les ingrédients, vous créez votre espace, car chacun d’eux correspond à un concept ou un élément nécessaire à la création artistique.

For the induction seminar of the Professional Master in scenography and staging that I am following this year in Bordeaux, I created a small culinary performance based on the text Action d’Espace by Gérard Lépinois. Assembling the ingredients, you would be creating your very own space, as all of them corresponded to a concept or element necessary for artistic creation.

perf journée integration M2 6 perf journée integration M2 5 perf journée integration M2 4 perf journée integration M2 3 perf journée integration M2 2 perf journée integration M2 1

FEED ME IN

FEED ME IN

(english version and video below)

Projet sur l’année 2014/2015, aboutissant à une performance d’une journée durant l’édition 2015 du Mois de la Performance Berlin.

“Cher Mangeur, cher Nourrisseur,

De l’action quotidienne de se nourrir Feed me in cherche à créer des expériences nouvelles et des expérimentations artistiques.

De ces gestes quotidiens, chacun peut développer une passion ou une lassitude. Manger est cependant un besoin vital pour chaque être humain, besoin défini chez chaque individu par ses traditions et habitudes.

Feed me in explore de nouvelles façons de se nourrir. La durée, composition et le rythme de mes repas seront perturbés et dérangés par la façon dont le public me nourrira, nourrissant dans le même temps une relation naissante. Vous êtes ainsi invités à amener de la nourriture lors de l’événement, à partager avec moi durant la journée, que ce soit une simple miette de pain, une pomme ou un repas fait maison.

Feed me in sublime l’acte de manger et démultiplie sa signification initiale, creusant l’acte quotidien pour créer une performance cérémonielle.

Mangeons ensemble!

Photographies Aleks Slota

20:05.15_Feed me in 9 20.05.15_Feed me in16 20.05.15_Feed me in15 20.05.15_Feed me in14 20.05.15_Feed me in10 20.05.15_Feed me in8 20.05.15_Feed me in5 20.05.15_Feed me in4 20.05.15_Feed me in2 20.05.15_Feed me in1 20.05.15_Feed me in 13 20.05.15_Feed me in 12 20.05.15_Feed me in 11 20.05.15_Feed me in 7 20.05.15_Feed me in 3

 

Dear Eater, Dear Feeder,

Feed me in aims to transform the daily eating action into a renewed experience and artistic experiment.
An everyday action, feeding oneself can be a passion or a wearisome routine. Eating is however a vital need for all of us, and everyone identifies to it, in its own traditions and habits.
Feed me in will explore new perspectives of eating. The length, composition and rhythm of my meals will be disturbed and challenged by the way you feed me, and nourish our relation. You are therefore invited to bring food to the event, to share with me throughout the day, from the simplest bread or apple to a home-cooked meal.

Feed me in sublimes the act of eating and multiplies its signification, digging past the everyday action to create a ceremonial performance.
Let’s eat together!”

 

Images et montage par / Footage and editing by Vincent Henaff vincenthenaff.com

Dans le cadre du Month of Performance Art Berlin mpa-b.org

MPA-B 2015

Plein de projets en cours jusqu’à la fin du mois… Plus d’infos très vite!

Lots of things happening until the end of the month… More infos to come soon!

MPA-B 2015 ANTHOLOGY

La plate-forme du Mois de la Performance, c’est reparti pour 2015 avec l’édition Anthologie! De nombreuses performances à voir à Berlin, notamment dans notre “HUB”, la galerie Meinblau.

mpa-b 2015 poster

The Month of Performance Art Berlin has started again with its Anthology edition! A lot of performances to see around Berlin and at our HUB, Meinblau gallery.