Archives de l’auteur : lapoulette

MARSEILLE – REDPLEXUS – ORNICART

English below

Stage de trois semaines au sein du collectif Ornic’art basé à la Friche La Belle de Mai à Marseille.

Création d’un parcours performatif au Théâtre de l’Oeuvre, avec les collectis Ornic’art, l’Asile 404 et la Fêlure, autour de la figure d’Electre.

Création d’une table de banquet, aide à la scénographie et à l’unité artistique générale du parcours. Et surtout, cuisson de coeurs de volailles pour le public pendant les représentations du 11 et 12 mars 2016!

redplexus1 redplexus9 redplexus8 redplexus6 redplexus5

redplexus2 redplexus4 redplexus3

Three weeks internship with the Ornic’art collective based at the Belle de Mai industrial wasteland in Marseille. We created a performative path through the Théâtre de l’Oeuvre, along with the collectives Asile 404 and la Fêlure, around the character of Electre. Creation of a banquet table, help with the general scenography and artistic unity of the path. And most of all, cooking poultry hearts for the public for the representations on the 11th and 12th may 2016!

https://www.facebook.com/events/139493263106828/

RedPlexus

Ornic’art

http://asile404.org/

http://lafelure.eklablog.com/

Le Palais des plaisirs

Un projet développé au sein du M2 Mise en scène et scénographie, Le Palais des plaisirs (titre provisoire) vise à réfléchir à la notion de gourmandise dans notre société.

Ce parcours performatif en appartement va être écrit en partenariat avec un groupe de personnes, professionnellement éloignées de la performance mais réunies par un dynamisme, une curiosité et une sensibilité artistique. Et surtout, l’envie de s’atteler à la réalisation d’un projet commun et de questionner ensemble nos habitudes alimentaires et nos présupposés sur la nourriture.

Première réunion prévue début février! A suivre…

Première performance au sein du M2 Mise en scène /scénographie, Bordeaux

Pour la journée d’intégration du Master 2 Professionnel Mise en scène et scénographie que je suis cette année à Bordeaux, voilà une petite performance culinaire basée sur le texte de Gérard Lépinois Action d’Espace. En assemblant les ingrédients, vous créez votre espace, car chacun d’eux correspond à un concept ou un élément nécessaire à la création artistique.

For the induction seminar of the Professional Master in scenography and staging that I am following this year in Bordeaux, I created a small culinary performance based on the text Action d’Espace by Gérard Lépinois. Assembling the ingredients, you would be creating your very own space, as all of them corresponded to a concept or element necessary for artistic creation.

perf journée integration M2 6 perf journée integration M2 5 perf journée integration M2 4 perf journée integration M2 3 perf journée integration M2 2 perf journée integration M2 1

FEED ME IN

FEED ME IN

(english version and video below)

Projet sur l’année 2014/2015, aboutissant à une performance d’une journée durant l’édition 2015 du Mois de la Performance Berlin.

« Cher Mangeur, cher Nourrisseur,

De l’action quotidienne de se nourrir Feed me in cherche à créer des expériences nouvelles et des expérimentations artistiques.

De ces gestes quotidiens, chacun peut développer une passion ou une lassitude. Manger est cependant un besoin vital pour chaque être humain, besoin défini chez chaque individu par ses traditions et habitudes.

Feed me in explore de nouvelles façons de se nourrir. La durée, composition et le rythme de mes repas seront perturbés et dérangés par la façon dont le public me nourrira, nourrissant dans le même temps une relation naissante. Vous êtes ainsi invités à amener de la nourriture lors de l’événement, à partager avec moi durant la journée, que ce soit une simple miette de pain, une pomme ou un repas fait maison.

Feed me in sublime l’acte de manger et démultiplie sa signification initiale, creusant l’acte quotidien pour créer une performance cérémonielle.

Mangeons ensemble!

Photographies Aleks Slota

20:05.15_Feed me in 9 20.05.15_Feed me in16 20.05.15_Feed me in15 20.05.15_Feed me in14 20.05.15_Feed me in10 20.05.15_Feed me in8 20.05.15_Feed me in5 20.05.15_Feed me in4 20.05.15_Feed me in2 20.05.15_Feed me in1 20.05.15_Feed me in 13 20.05.15_Feed me in 12 20.05.15_Feed me in 11 20.05.15_Feed me in 7 20.05.15_Feed me in 3

 

Dear Eater, Dear Feeder,

Feed me in aims to transform the daily eating action into a renewed experience and artistic experiment.
An everyday action, feeding oneself can be a passion or a wearisome routine. Eating is however a vital need for all of us, and everyone identifies to it, in its own traditions and habits.
Feed me in will explore new perspectives of eating. The length, composition and rhythm of my meals will be disturbed and challenged by the way you feed me, and nourish our relation. You are therefore invited to bring food to the event, to share with me throughout the day, from the simplest bread or apple to a home-cooked meal.

Feed me in sublimes the act of eating and multiplies its signification, digging past the everyday action to create a ceremonial performance.
Let’s eat together! »

 

https://vimeo.com/130788263

Images et montage par / Footage and editing by Vincent Henaff vincenthenaff.com

Dans le cadre du Month of Performance Art Berlin mpa-b.org

MPA-B 2015

Plein de projets en cours jusqu’à la fin du mois… Plus d’infos très vite!

Lots of things happening until the end of the month… More infos to come soon!

MPA-B 2015 ANTHOLOGY

La plate-forme du Mois de la Performance, c’est reparti pour 2015 avec l’édition Anthologie! De nombreuses performances à voir à Berlin, notamment dans notre « HUB », la galerie Meinblau.

mpa-b 2015 poster

The Month of Performance Art Berlin has started again with its Anthology edition! A lot of performances to see around Berlin and at our HUB, Meinblau gallery.

Jukebox Baby

Pendant la Soirée de collecte de fonds pour MPA-B 2015, j’ai performé Jukebox Baby. Une expérience musical en tête à tête. Une performance dansée.

Vous avez envie de danser mais n’aimez pas la musique qui passe? Jukebox Baby est là pour vous! Venez me voir, mettez les écouteurs sur vos oreilles et partagez avec moi ce moment de danse, musique et plaisir!

jukeboxbaby3 jukeboxbaby2 jukeboxbaby1

During the Fundraising party for MPA-B 2015, I performed Jukebox Baby. A one on one musical experience. A danced performance.

You feel like dancing and don’t like the music being played? Jukebox Baby is here for you! Come to me, put your headphones on and dance with me for this shared moment of music, dance and fun!

 

4 mars 2015 – Edelweiss, Berlin / 4th march 2015 – Edelweiss, Berlin

It only takes a fish – MPA-B visits Lyon

A l’occasion d’un week-end performances Au Lavoir Public à Lyon, en collaboration avec l’Institut Goethe et dans le cadre de la 16eme Biennale de la danse, la performance It only takes a fish était le fruit d’une collaboration avec Espin Meta.

Nous avons également présenté le projet MPA-B lors d’une conférence à l’institut Goethe, en présence des différents artistes.

We got invited for a performance week-end at the Lavoir Public in Lyon, in collaboration with the Goethe Institut and part of the 16th Dance Biennale. The performance It only takes a fish was a collaboration with Espin Meta.

We also presented the MPA-B project during a conference at the Goethe Institut, in presence of the artists.

fish5

fish2

goethe

26-28 septembre 2014

http://lelavoirpublic.fr/

http://www.biennaledeladanse.com/le-projet/le-off.html

Month of Performance Art – Berlin 2014

Le Month of Performance Art – Berlin 2014 est une expérience merveilleuse. J’ai rencontré des gens passionnants avec qui j’organise différents événements, étant donné qu’ils ont ouverts leur organisation à un système de co-laboureur pour créer l’édition 2014. Jetez un coup d’oeil!

http://www.mpa-b.org/mpa-b-2014.html

The Programme of MPA-B is now online!<br /><br />
http://www.mpa-b.org/2014-programme.html<br /><br />
Come along, for great events, performances, talks, workshops, food pornography and whatever else.<br /><br />
I will personnaly curate three events during the month, and am looking forward seeing you there.

Voici les projets que j’ai organisé:

▸ Construction du « HUB » au Holzmarkt 25 DINGDONGDOM – Das Theater der Zukunft

▸ For the love of food, marché performatif et performance For the love of Meat

http://www.mpa-b.org/18-may-2014.html,

https://lapoulette.com/2015/04/28/for-the-love-of-food-mpa-b-2014/

▸ Edition spéciale performance du Speed Darting

http://www.mpa-b.org/20-may-2014.html

http://speeddarting.tumblr.com/

▸ Table ronde sur Apprendre et enseigner la Performance

http://www.mpa-b.org/29-may-2014.html

▸ Soirée de clotûre au Delphi Stummfilmkino

http://per-aspera.net/

http://www.mpa-b.org/31-may-2014.html

the Hub

MPA-B HUB – Ding Dong Dom – Das Teater Der Zukunft (Holzmarkt 25)

Month of Performance Art – Berlin 2014 is a great experience for me. I met amazing people who I work with to organise several events, as they opened up to co-labourers to create the 2014 edition. Have a look at the initiative!

http://www.mpa-b.org/mpa-b-2014.html

Here are the projects I participated in:

▸ Constructed the MPA-B HUB at Holzmarkt 25 DINGDONGDOM – Das Theater der Zukunft

▸ For the love of food performance market + individual performance For the love of Meat

http://www.mpa-b.org/18-may-2014.html

https://lapoulette.com/2015/04/28/for-the-love-of-food-mpa-b-2014/

▸ Speed Darting special performance edition

http://speeddarting.tumblr.com/

http://www.mpa-b.org/20-may-2014.html

▸ Learning and teaching performance art Roundtable

http://www.mpa-b.org/29-may-2014.html

▸ Closing party at Delphi Stummfilmkino

http://per-aspera.net/

http://www.mpa-b.org/31-may-2014.html

The Last Supper


Créé pour la Soirée de Clôture de MPA-B 2014, « Das Ende », cette installation culinaire appelé « The Last Supper » recréait un paysage représentant la profusion d’un buffet paradisiaque.

Equipés de longues piques/fourchettes ou cuillères, les personnes devaient se nourrir entre elles, tout comme dans l’allégorie des cuillères. En résumé, seulement les personnes généreuses et acceptant de se nourrire les unes les autres survivraient au paradis, les autres étant condamnées à mourrir de faim ce qui transformerait le paradis en enfer. Les fêtards devaient donc s’entraider pour se nourrir et survivre à cette longue soirée, créant ainsi un atmosphère performatif et participatif autour de l’installation.

Created for the Closing Party of MPA-B 2014, DAS ENDE, this food installation called The Last Supper aimed to create a landscape representing the profusion of paradise’s buffets.

Equiped with long fork-spoon/spikes, people had to feed each other, referring to the biblical allegory of the long spoons. In short, only the good who accepted to help each other eating would survive in paradise, the others would be condamned to starve, paradise therefor becoming hell. The party animals had to feed each other to survive through the night, creating a performative and participative atmosphere around the installation.

dasende

En travaillant sur la diversité, les couleurs, la flamboyance, le buffet créé autour de L’Arbre Popcorn de vie était installée au milieu du magnifique cinéma muet Delphi à Berlin Weisensee.

Working on diversity, colors, flamboyance, this buffet created on a long table around the Tree of Popcorn/Life was set-up in the middle of the beautiful Delphi Stummfilmkino in Weisensee, Berlin.

 

Voir lien si la vidéo ci-dessus ne fonctionne pas / In case the video above doesn’t work, see the video of The Last Supper on Vimeo

 

Video par Vincent Henaff